cure,treat,heal,remedy有什么区别

发布网友 发布时间:2022-04-20 01:11

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-06-26 15:25

一、释义不同

1、treat:

v. 对待;视为;探讨;治疗;处理;请客

n. 款待;宴飨

2、cure:

n. 治疗;治愈;疗法;对策

v. 治愈;治疗;纠正

3、heal:

vt. 治愈;使恢复健康;使和解

vi. 痊愈

二、表示治疗、医治时侧重不同

1、treat:普通用词,指接受并诊治病人。

2、cure:主要指治愈疾病。

3、heal:侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。

三、引申意思不同

1、treat:款待、请客、处置、谈判、讨论等意思。

2、cure:多指社会不良现象或个人恶习。

3、heal:指精神上的创伤或思想上的分歧。

热心网友 时间:2023-06-26 15:25

treat 治疗,含义最广,包括对伤口、病人进行诊断,制定治疗方案、开药方等。
eg.Cancer is difficult to treat.
cure 治愈;治疗,多指病后恢复健康
eg.The madicine cured her toothache.
heal (伤口或断骨)愈合;复原,多指创伤,外伤,也可指矛盾,分歧
eg.The wound heals rapidly.
还有一个意思相近的词
remedy 医治;补救,指消除身心上的不正常、不理想的状况
eg.Aspirin may remedy a headache.

热心网友 时间:2023-06-26 15:26

cure,treat,heal,remedy,这些词都有“治疗、医治”之意。
cure,主要指治愈疾病。
he
says
he
can
cure
me
but
i
still
doubt
him.
(他说他能治好我的病,但我还是不相信他。)
treat,
普通用词,指接受并诊治病人。
the
dentist
is
treating
my
teeth.
(牙科医生给我治牙。)
heal,
侧重指治愈伤口、伤痛如灼伤等。
the
surgeon
healed
the
soldier's
bullet
wound
in
the
leg.
(医生治好了那位士兵腿部的*伤。)
remedy,着重用药物对病人进行治疗。
there
is
as
yet
no
known
remedy
for
cancer.
(对癌症尚无治疗的办法。)

热心网友 时间:2023-06-26 15:27

treat vs heal vs cure

声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com