发布网友 发布时间:2022-04-20 06:48
共5个回答
热心网友 时间:2022-07-12 01:09
原文:
敕勒歌(北朝民歌)
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
翻译:
辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。
天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。
蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。
一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。
扩展资料:
《敕勒歌》的历史背景:
《敕勒歌》是牧人的歌唱,据说,在公元646年,统治中国北部的东魏和西魏两个政权之间爆发一场大战,东魏丧师数万。军心涣散,主帅高欢为安定军心,在宴会上命大将斛律金唱《敕勒歌》,群情因之一振。
又据史*载,这首歌辞原是鲜卑语,很早就译成了汉语。但斛律金是敕勒族人,他应该用敕勒语唱。因为东魏贵族多为鲜卑人,他才用鲜卑语演唱。也就是说,这首古老的歌辞,是经过了两重翻译的。
参考资料来源:百度百科—敕勒歌
热心网友 时间:2022-07-12 01:09
在一片大地草原里面,一个人骑着一匹英俊的马,在草原上奔波,他拿着打牛羊的绳子,正要赶牛羊回他们的屋里大片草原,他一个人,他住在敕勒川的屋子里边,它的屋顶是尖尖的草原上,绿绿一片热心网友 时间:2022-07-12 01:10
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。热心网友 时间:2022-07-12 01:11
敕勒川,阴山下。热心网友 时间:2022-07-12 01:11
敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。