英文翻译佛跳墙,锅边,砺饼,拌面,扁肉,鱼露,线面,荔枝肉

发布网友 发布时间:2022-03-06 23:12

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2022-03-07 00:41

这些是“正宗”中国菜,哪来的“正宗”英语翻译???
基本上,你想翻译成什么样都可以,用汉语拼音也可以,反正对于说英语的人来说这些都是外国菜。重要的是把菜的材料和做法解释清楚。
请先描述一下以上这些菜都是用什么材料怎么做的,才可能给你翻成英文。

热心网友 时间:2022-03-07 01:59

佛跳墙:Assorted meat and vegetables cooked in embers
拌面:Noodles served in peanut butter sauce
扁肉:Wonton
蛎饼: Fried oyster pie
线面: Extra-thin noodles
锅边:Rice pasta
鱼露:Fish sauce

热心网友 时间:2022-03-07 03:34

Buddha jumps over, pot, which help us raise bread, noodles, flat flesh, fish sauce, line and plane, litchi flesh
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com