发布网友 发布时间:2022-03-05 00:59
共2个回答
懂视网 时间:2022-03-05 05:21
蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,出自黑人英语,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄槽糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
在游戏侠盗飞车5中,“shit bro”是主角的一句经典的口头禅,每次与好友打招呼时候第一句话,一定是“shit bro”。玩家们在游戏里控制人物胡作非为时,路人也会说出这句话。
真正让蟹不肉的音译火起来是抖音上的一位网红“别发问号(重开版)”,每次在他拍的视频,每一句的开头都是蟹不肉。一旦视频拍的过多,流传够广,自然就成为了一个梗。后来有许多抖音用户都在视频中以“蟹不肉”开头,进行即兴的说唱,因此流行了起来。
总结
蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,出自黑人英语,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思,属于比较粗俗的词汇。
热心网友 时间:2022-03-05 02:29
这个蟹不肉还有个说法是谢不肉。这个词是音译词。出自英文的shit brod,翻译是该死的,在英文里面是骂人的意思,所以谁对你说谢不肉那就是骂你的意思。