背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。求翻译

发布网友 发布时间:2022-04-20 20:43

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-07-19 14:25

译文:违背准绳而随意歪曲啊,竞相把苟合取悦于人奉为法度。 源自《离*》。

《离*》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离*”,东汉王逸释为:“离,别也;*,愁也。”《离*》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞之当道。主张“举贤而授能”,“循绳墨而不颇”。提出“皇天无私阿”,对天命论进行批判。作品中大量的比喻和丰富的想像,表现出积极浪漫主义精神,并开创了中国文学上的“*”体诗歌形式,对后世有深远影响。有东汉王逸《楚辞章句》、南宋朱熹《楚辞集注》、清代戴震《屈原赋注》等注本。
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com