发布网友 发布时间:2022-04-19 20:25
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-22 06:09
查了一下红楼有三个意思:热心网友 时间:2023-10-22 06:09
红楼黄粱一场梦热心网友 时间:2023-10-22 06:10
“红楼”一词古典诗词中常见,因著名长篇小说《红楼梦》的关系,颇受一班爱红者的关注。乾隆四十九年梦觉主人的《红楼梦序》即云:“红楼富女,诗证香山。”可算第一次用白居易《秦中吟·议婚》“红楼富家女,金缕绣罗襦”诗中语。指明此词主要指的是富家女子的住处。(此前康熙敕命曹雪芹祖父曹寅主持编纂的《佩文韵府》卷二下平十一侯部,收了“彤楼”、“赤楼”、“朱楼”等近百条“楼”韵词语,但未收“红楼”。)商务印书馆修订版《辞源》释作“红色的楼。泛指华丽的楼房,多富贵家妇女所住”;上海辞书出版社1989年、1999年两次修订版《辞海》均释作“华美的楼房。旧常指富家女子的住处”。二者实质完全一致,应该说都抓住了此词在古典诗文中的主要用法。此前有1936年上海世界书局出版蔡丐因编《辞林》:“红楼,指女子所居的地方。”同年上海中华书局版《辞海》:“红闺,女子所居,犹言红楼。”“红楼,……其时(指唐代,下同)民间亦多红楼,为豪家眷属所居。……后因以为妇女所居之名称。”1976年台北华冈出版公司版《中文大辞典》有两义项,一即“涂朱色之楼台也”,二为“富家女之居处。又一般女子居处也”,实就基本义和引申义析而言之。与上引各本并无任何不同。1984年台北商务印书馆出版第七版《增修辞源》又几全同1936年版《辞海》:“红楼。……其时富贵家宅亦多红楼,为妇女所居。……后世因以红楼为女子居处之名称。”观乎海峡两岸辞书界,迄今为止,除了在收词数量和释义方面均踵事增华的《汉语大词典》,各家都相当一致地肯定“红楼”就指(富家)女子所居。具体到《红楼梦》,因为它演绎的就是贾府这样赫奕大族的年轻女性故事,人们亦据此理解书名中的“红楼”二字,当然并无任何不妥。