泰国人妖英文怎么说

发布网友 发布时间:2022-04-19 15:21

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-07-08 12:15

泰国人妖,有人译为
transvestite
,然而这主要是“异性装扮癖”之意,transvestist
才是“男扮女装或女扮男装者”。无论是
transvestite,
还是transvestist,都不能反映出本来是男人、装扮成女性并作为一种特殊职业的那种泰国人妖。
所以,人妖的翻译也要与时俱进了。本人认为,人妖的表达是ladyman,
这是在一本正式的泰国旅游手册上看到的用法。
人妖译法从本人介绍的ladyman(从泰国的原版英语旅游介绍文字资料而来)到Mr.
IC列出的sheboy,sheman,ladyboy,ladyman和ladymale,可以看出人妖又一个又规律的表达法:male
word
+
female
word
=
人妖的表达法。

热心网友 时间:2023-07-08 12:16

lady-man 或者 Thai transsexual
媒体都这样用的

热心网友 时间:2023-07-08 12:16

Thailand shemale

热心网友 时间:2023-07-08 12:17

我知道“人妖”用泰语说是“男女人”
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com