李白给杨玉环写的诗词

发布网友 发布时间:2022-04-19 14:13

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-25 06:56

《清平调词三首》是唐代大诗人李白的组诗作品,共三首七言乐府诗。第一首从空间角度写,以牡丹花比杨贵妃的美艳;第二首从时间角度写,表现杨贵妃的受宠幸;第三首总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。清平调词三首⑴其一云想衣裳花想容⑵,春风拂槛露华浓⑶。若非群玉山头见⑷,会向瑶台月下逢⑸。其二一枝秾艳露凝香⑹,云雨巫山枉断肠⑺。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆⑻。其三名花倾国两相欢⑼,长得君王带笑看⑽。解释春风无限恨⑾,沉香亭北倚阑干⑿。[1]词句注释⑴清平调:唐大曲名,《乐府诗集》卷八十列于《近代曲辞》,后用为词牌。⑵“云想”句:悬想之辞,谓贵妃之美。见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。⑶槛:栏杆。露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。⑷群玉:山名,神话传说中西王母所住之地。因山中多玉石,故名。⑸会:应。瑶台:传说中西王母所居宫殿。⑹一枝秾(nóng)艳:指牡丹花(木芍药)而言。秾,一作“红”。⑺巫山云雨:传说中三峡巫山神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。⑻可怜:犹可爱、可喜之意。飞燕:即汉成帝皇后赵飞燕。倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。倚,穿着、依凭。⑼名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”⑽看(kān):此为韵脚,读平声。⑾解释:解散、消解之意。释,即消释、消散。一作“识”。春风:此指唐玄宗。⑿沉香:亭名,沉香木所筑,在唐兴庆宫龙池东。故址在今西安市兴庆公园内。沈,同“沉”。阑干:即栏杆。白话译文:其一云想变作贵妃的衣裳,花想变为贵妃之容貌,贵妃之美,如沉香亭畔春风拂煦下的带露之牡丹。若不是群玉仙山上才能见到的飘飘仙子,必定是只有在瑶台月下才能遇到的女神仙。其二美丽得像一枝凝香带露的红牡丹,那朝为行云暮为行雨的巫山神女与之相比也只能是枉断肝肠。借问那汉宫中谁能与她相比,就算赵飞燕,也只有凭藉着新妆才差可与之比方。其三名花和绝色美人相与为欢,长使得君王满面带笑不停地看。沉香亭北倚栏消魂之时,君王的无限春愁都随春风一扫而光。
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com