求英语高手翻译个名片。。

发布网友 发布时间:2024-10-23 22:48

我来回答

6个回答

热心网友 时间:2024-11-01 17:11

1、如果是翻给老外看的,建议在翻公司名称时将省、市名略去,这样简洁易懂,而且老外的习惯是只关心公司名,其它应放在地址中。
2、门牌号码前不用No.
3、街道名应该音译。
4、“市”和“省”两个字不用翻出,直接说省市名即可,且省市名称只能开头一个字母大写,中间不用。后面应加上“中国”。

综上所述,正确的翻译应该是:

SAN ZHANG Project Manager

Dongda Lightning Protection Engineering Co., Ltd.

DongDa Electric Co., Ltd.

Address: 114 Yanziling Road, Nanning, Guangxi, China

Tel:

Fax:

Zip:

Website:

E-mail:

热心网友 时间:2024-11-01 17:11

Zhangsan Project Manager

Guangxi,NanNing Dongta Lightning Projection Engineering Co.,Ltd.

Guangxi, NanNing Dongta Electric Co.,Ltd.

Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge

Tel:

Fax:

Zip:

Website:

E-mail

热心网友 时间:2024-11-01 17:16

Zhang San Project Manager
Nanning, Guangxi Lightning Protection Engineering Co., Ltd. Dong-tat
Nanning, Guangxi Electric Co., Ltd. Dong-tat

Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge
Tel:
Fax:
Zip:
Website:
E-mail:
机器翻得不知道可不可以

热心网友 时间:2024-11-01 17:18

zhangsan Project Manager

Nanning, Guangxi Lightning Protection Engineering Co., Ltd. Dong-tat

Nanning, Guangxi Electric Co., Ltd. Dong-tat

Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge

Tel:

Fax:

Zip:

Website:

E-mail

热心网友 时间:2024-11-01 17:18

Zhang SAN project manager
Guangxi nanning east of lightning protection engineering Co., LTD
Guangxi nanning east electric Co., LTD

Address: guangxi nanning swallow ridge 114 number
Telephone:
Fax:
Zip code:
Web:
Email:

热心网友 时间:2024-11-01 17:12

Zhang San Project Manager
Nanning, Guangxi Lightning Protection Engineering Co., Ltd. Dong-tat
Nanning, Guangxi Electric Co., Ltd. Dong-tat

Address: Guangxi Nanning City, 114 Swallow Ridge
Tel:
Fax:
Zip:
Website:
E-mail:
选我
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com