ta to do sth.和take turns doing sth.的区别要例句
发布网友
发布时间:2024-10-23 22:54
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-29 11:50
结论是,"take turns to do sth"和"take turns doing sth"在语境中有着微妙的区别。前者表示即将轮流进行的动作,而后者强调的是已经轮流进行并将继续进行的行为。以下是两个短语的详细解释和例句:
1. "Take turns to do sth"(轮流去做某事)
- 英语音:[teɪk tɜːnz tu duː ˈsʌmθɪŋ]
- 美语音:[teɪk tɜːrnz tu duː ˈsʌmθɪŋ]
- 例句:
- 我们可以轮流当领袖。(We can take turns to be the leader.)
- 护士和医生轮流值夜班。(Nurses and doctors take turns to be on night duty.)
2. "Take turns doing sth"(轮流做某事,强调行为的持续性)
- 英语音:[teɪk tɜːnz ˈduːɪŋ ˈsʌmθɪŋ]
- 美语音:[teɪk tɜːrnz ˈduːɪŋ ˈsʌmθɪŋ]
- 例句:
- 雄鸟和雌鸟轮流孵蛋。(Males and females take turns brooding the eggs.)
- 兄弟俩轮转着照顾父亲。(The two brothers take turns looking after their father.)
理解这两个短语的关键在于它们的时态和动作的状态,前者通常用于描述即将开始的轮流行为,后者则强调行为的持续性和轮换性。