...急之下的逃生之道最后朱迪老师说的英语是什么意思

发布网友 发布时间:2024-10-23 22:55

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2024-10-29 02:56

Can you tell me,please,Gin?(你能告诉我吗,Gin?)
Do you belive in heaven?(你相信有天堂吗?)
You must say coldly… (你一定会冷冷地回答……)
It's not like you to be so silly. (我不像你这样傻。)
please find the answer. (请找到答案吧)
Until we lift our glasses filled with rotten sherry, (在我们交杯共饮之前,还有久藏的雪莉酒,)
I can't wait… (我等不及了……)
XXX
(转为内心)
Well,X means a kiss… (是的,X表示亲吻……)
It's feminine expression of affection… (仅供女性表达她们的爱情……)
But it could also…(不过也可以用作……)
be an evil stamp of hatred…(仇恨的标志……)
Sure…It's where a fatal silver arrow shoots… (当然……X也同时意味着目标……)
marks of target spot… (银质飞镖射中的地方……)

与其说贝尔摩德给琴酒的电子邮件是通知现在任务的进展,倒不如说是一封类似情书的普通书信。其中透露出的信息除了琴贝二人说不清的关系之外,就只有他们现在的目标是雪莉这一点。(有琴迷将这件事调侃为“邮件门”,与“调酒门”“果背门”并称)

之后贝尔摩德转为内心的话,只是向观众们解释了“XXX”的含义,而且明确了她的目标确实是雪莉。(最后飞镖盘出现的柯南、小兰照片,以及上面所写的字,都是后面剧情的重要伏笔)

热心网友 时间:2024-10-29 03:01

您好,我是柯南吧知道团队的成员,很高兴能回答您的问题^_^

TV 272《急忙掩饰的忽略(后篇)》最后茱蒂老师在与柯南等人分别后说的话是:
“Is it almost time to pick the apple?”(采收苹果的时刻差不多到了吧?)

如果你是指片尾曲之后那一大段独白,那不是茱蒂老师而是黑衣组织的贝尔摩德。她说的是:
(对琴酒的电子邮件)
Can you tell me,please,Gin?(你能告诉我吗,Gin?)
Do you believe in heaven?(你相信有天堂吗?)
You must say coldly… (你一定会冷冷地回答……)
It's not like you to be so silly. (我不像你这样傻)
Until we lift our glasses filled with rotten sherry, (在我们交杯共饮久藏的雪莉酒之前,)
please find the answer. (请找到答案吧)
I can't wait… (我等不及了……)
XXX
(转为内心)
Well,X means a kiss… (是的,X表示亲吻……)
It's feminine expression of affection… (仅供女性表达她们的爱情……)
But it could also…(不过也可以用作……)
be an evil stamp of hatred…(仇恨的标志……)
Sure…It's where a fatal silver arrow shoots… (当然……X也同时意味着目标……)
marks of target spot… (银质飞镖射中的地方……)

希望可以帮助你

热心网友 时间:2024-10-29 03:05

Can you tell me,please,Gin?(你能告诉我吗,Gin?)
Do you belive in heaven?(你相信有天堂吗?)
You must say coldly… (你一定会冷冷地回答……)
It's not like you to be so silly. (我不像你这样傻。)
please find the answer. (请找到答案吧)
Until we lift our glasses filled with rotten sherry, (在我们交杯共饮之前,还有久藏的雪莉酒,)
I can't wait… (我等不及了……)
XXX
(转为内心)
Well,X means a kiss… (是的,X表示亲吻……)
It's feminine expression of affection… (仅供女性表达她们的爱情……)
But it could also…(不过也可以用作……)
be an evil stamp of hatred…(仇恨的标志……)
Sure…It's where a fatal silver arrow shoots… (当然……X也同时意味着目标……)
marks of target spot… (银质飞镖射中的地方……)

与其说贝尔摩德给琴酒的电子邮件是通知现在任务的进展,倒不如说是一封类似情书的普通书信。其中透露出的信息除了琴贝二人说不清的关系之外,就只有他们现在的目标是雪莉这一点。(有琴迷将这件事调侃为“邮件门”,与“调酒门”“果背门”并称)

之后贝尔摩德转为内心的话,只是向观众们解释了“XXX”的含义,而且明确了她的目标确实是雪莉。(最后飞镖盘出现的柯南、小兰照片,以及上面所写的字,都是后面剧情的重要伏笔)

热心网友 时间:2024-10-29 03:00

您好,我是柯南吧知道团队的成员,很高兴能回答您的问题^_^

TV 272《急忙掩饰的忽略(后篇)》最后茱蒂老师在与柯南等人分别后说的话是:
“Is it almost time to pick the apple?”(采收苹果的时刻差不多到了吧?)

如果你是指片尾曲之后那一大段独白,那不是茱蒂老师而是黑衣组织的贝尔摩德。她说的是:
(对琴酒的电子邮件)
Can you tell me,please,Gin?(你能告诉我吗,Gin?)
Do you believe in heaven?(你相信有天堂吗?)
You must say coldly… (你一定会冷冷地回答……)
It's not like you to be so silly. (我不像你这样傻)
Until we lift our glasses filled with rotten sherry, (在我们交杯共饮久藏的雪莉酒之前,)
please find the answer. (请找到答案吧)
I can't wait… (我等不及了……)
XXX
(转为内心)
Well,X means a kiss… (是的,X表示亲吻……)
It's feminine expression of affection… (仅供女性表达她们的爱情……)
But it could also…(不过也可以用作……)
be an evil stamp of hatred…(仇恨的标志……)
Sure…It's where a fatal silver arrow shoots… (当然……X也同时意味着目标……)
marks of target spot… (银质飞镖射中的地方……)

希望可以帮助你
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com