当代学生2012年第十一届中学生古诗文阅读大赛专辑中,初中文言文...
发布网友
发布时间:2024-10-24 14:21
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-26 16:51
郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也。艺事繇已之学,虽失时在命,而不可尽谓非已也。故粤有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。故曰‘旱斯具舟,热斯具裘’,天下之名言也。“(选自《郁离子》)
注释: 1.鄙:边远地方
2.盖:雨具
3. 桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具
4.鲜:很少,极少
5.殆:大概:差不多
6.盗:对反叛者的贬称
7.赢:有余利
8.旱斯具舟热斯具裘:干旱时准备船只,夏天准备冬天穿的衣服,指事先做好准备。
9.弗:不
10.偿:补偿
11.未几:不久
12.“而”仍其旧:顺接
翻译:
郑国的一个住在边远乡下人学做雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼疯起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。 (郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。) 越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要准备裘皮衣。真是世间的名言啊。”
本段启示
凡事要注意两个方面。一、贵在坚持,持之以恒,一定会有收获;二、凡事须防患于未然,就是“旱斯具舟,热斯具裘”。
五丈灌韭①
卫有五丈夫②,俱负缶而入井灌韭③,终日一区④。邓析过⑤,下车,为教之曰:“为机⑥,重其后,轻其前,命曰桥⑦,终日溉韭百区不倦。”五丈夫曰 :“吾师言曰:‘有机知之巧,必有机知之败⑧。’我非不知也,不欲为也。子其往矣, 我一心溉之,不知改已。”
【注释】
①选自《说苑•反质》。②丈夫:成年男子。③缶:读fǒu否,小口大肚的器皿,有瓦制 的,也有铜制的。④区:相当于现在的畦。⑤郑析:春秋时郑国大夫。⑥机:机械。⑦桥:井上装的桔槔(gāo高)。⑧有机知之巧必有机知之败:这是当时道家的一种绝圣弃知的论调,意思是说制作使用机械要巧于谋算,巧于谋算会使人心术不正,人心术不正是制作和使 用机械带来的害处。
【译文】
卫国有五个男子,都背着瓦罐从井里汲水浇灌韭菜园子,从早到晚,一天辛劳,只能浇一畦。
郑国大夫邓析路经这里,看到他们笨重的劳动,便下了车,教他们说:“你们可以做一种机械,后端重,前端轻,名叫桔槔。使用它来浇地,一天可浇百畦而不觉累。”
这五个人齐声说:“我们的老师说过:‘有使用机器的好处,一定就有使用机器的坏处。’ 我们并非不懂,而是不愿制作使用。你走你的路吧,我们一心使用瓦罐浇灌,决不更改!”
【题旨】抱残守缺,顽固不化,反对改革,固步自封。
照这个出吧