潮流英语3:练习与语法手册作者简介

发布网友 发布时间:2024-10-24 16:54

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-10-30 21:04

梅德明,这位杰出的学者和教育家,是一位来自江苏太仓的男性,1954年9月出生在繁华的上海。他拥有丰富的学术背景,现任上海外国语大学英语学院的院长,是一位教授和博士生导师,也是校一级学术骨干。他的专业能力和经验得到了广泛的认可,担任全国翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员,国家教育部教材审定专家,以及上海紧缺人才培训工程中口译资格证书和会议商务口译考试的专家。同时,他还身兼三所高校的客座教授职务,贡献于教育事业。

他的学术生涯始于1977年,自上海外国语大学英语专业毕业后,他留在学校任教,开始了他的教学生涯。1982年,他荣获联合国发展计划署的留美奖学金,专攻TESL专业,随后在纽约州立大学奥伯尼分校获得理学硕士学位。接着,他在1990年赴美国宾州印第安纳大学,进一步攻读“语言学与修辞学”专业,并在1994年获得了哲学博士学位。在求学期间,他还曾担任宾州印第安纳大学的讲师,主讲“东方文明史”和“大学英语写作”以及“研究写作”课程。

梅德明的学术研究领域主要集中在语言学与应用语言学以及口译研究上。他在研究生课程中主讲诸如“形式句法学”、“现代语言学”、“心理语言学”、“认知语言学”、“语言哲学论”、“语言习得理论”、“口译研究与实践”以及“翻译实践”等多门课程。在他的指导下,数十名博士生和硕士生得到了深入的学术指导和培养。

热心网友 时间:2024-10-30 21:05

梅德明,这位杰出的学者和教育家,是一位来自江苏太仓的男性,1954年9月出生在繁华的上海。他拥有丰富的学术背景,现任上海外国语大学英语学院的院长,是一位教授和博士生导师,也是校一级学术骨干。他的专业能力和经验得到了广泛的认可,担任全国翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员,国家教育部教材审定专家,以及上海紧缺人才培训工程中口译资格证书和会议商务口译考试的专家。同时,他还身兼三所高校的客座教授职务,贡献于教育事业。

他的学术生涯始于1977年,自上海外国语大学英语专业毕业后,他留在学校任教,开始了他的教学生涯。1982年,他荣获联合国发展计划署的留美奖学金,专攻TESL专业,随后在纽约州立大学奥伯尼分校获得理学硕士学位。接着,他在1990年赴美国宾州印第安纳大学,进一步攻读“语言学与修辞学”专业,并在1994年获得了哲学博士学位。在求学期间,他还曾担任宾州印第安纳大学的讲师,主讲“东方文明史”和“大学英语写作”以及“研究写作”课程。

梅德明的学术研究领域主要集中在语言学与应用语言学以及口译研究上。他在研究生课程中主讲诸如“形式句法学”、“现代语言学”、“心理语言学”、“认知语言学”、“语言哲学论”、“语言习得理论”、“口译研究与实践”以及“翻译实践”等多门课程。在他的指导下,数十名博士生和硕士生得到了深入的学术指导和培养。

热心网友 时间:2024-10-30 21:05

梅德明,这位杰出的学者和教育家,是一位来自江苏太仓的男性,1954年9月出生在繁华的上海。他拥有丰富的学术背景,现任上海外国语大学英语学院的院长,是一位教授和博士生导师,也是校一级学术骨干。他的专业能力和经验得到了广泛的认可,担任全国翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员,国家教育部教材审定专家,以及上海紧缺人才培训工程中口译资格证书和会议商务口译考试的专家。同时,他还身兼三所高校的客座教授职务,贡献于教育事业。

他的学术生涯始于1977年,自上海外国语大学英语专业毕业后,他留在学校任教,开始了他的教学生涯。1982年,他荣获联合国发展计划署的留美奖学金,专攻TESL专业,随后在纽约州立大学奥伯尼分校获得理学硕士学位。接着,他在1990年赴美国宾州印第安纳大学,进一步攻读“语言学与修辞学”专业,并在1994年获得了哲学博士学位。在求学期间,他还曾担任宾州印第安纳大学的讲师,主讲“东方文明史”和“大学英语写作”以及“研究写作”课程。

梅德明的学术研究领域主要集中在语言学与应用语言学以及口译研究上。他在研究生课程中主讲诸如“形式句法学”、“现代语言学”、“心理语言学”、“认知语言学”、“语言哲学论”、“语言习得理论”、“口译研究与实践”以及“翻译实践”等多门课程。在他的指导下,数十名博士生和硕士生得到了深入的学术指导和培养。

热心网友 时间:2024-10-30 21:05

梅德明,这位杰出的学者和教育家,是一位来自江苏太仓的男性,1954年9月出生在繁华的上海。他拥有丰富的学术背景,现任上海外国语大学英语学院的院长,是一位教授和博士生导师,也是校一级学术骨干。他的专业能力和经验得到了广泛的认可,担任全国翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员,国家教育部教材审定专家,以及上海紧缺人才培训工程中口译资格证书和会议商务口译考试的专家。同时,他还身兼三所高校的客座教授职务,贡献于教育事业。

他的学术生涯始于1977年,自上海外国语大学英语专业毕业后,他留在学校任教,开始了他的教学生涯。1982年,他荣获联合国发展计划署的留美奖学金,专攻TESL专业,随后在纽约州立大学奥伯尼分校获得理学硕士学位。接着,他在1990年赴美国宾州印第安纳大学,进一步攻读“语言学与修辞学”专业,并在1994年获得了哲学博士学位。在求学期间,他还曾担任宾州印第安纳大学的讲师,主讲“东方文明史”和“大学英语写作”以及“研究写作”课程。

梅德明的学术研究领域主要集中在语言学与应用语言学以及口译研究上。他在研究生课程中主讲诸如“形式句法学”、“现代语言学”、“心理语言学”、“认知语言学”、“语言哲学论”、“语言习得理论”、“口译研究与实践”以及“翻译实践”等多门课程。在他的指导下,数十名博士生和硕士生得到了深入的学术指导和培养。

热心网友 时间:2024-10-30 21:05

梅德明,这位杰出的学者和教育家,是一位来自江苏太仓的男性,1954年9月出生在繁华的上海。他拥有丰富的学术背景,现任上海外国语大学英语学院的院长,是一位教授和博士生导师,也是校一级学术骨干。他的专业能力和经验得到了广泛的认可,担任全国翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员,国家教育部教材审定专家,以及上海紧缺人才培训工程中口译资格证书和会议商务口译考试的专家。同时,他还身兼三所高校的客座教授职务,贡献于教育事业。

他的学术生涯始于1977年,自上海外国语大学英语专业毕业后,他留在学校任教,开始了他的教学生涯。1982年,他荣获联合国发展计划署的留美奖学金,专攻TESL专业,随后在纽约州立大学奥伯尼分校获得理学硕士学位。接着,他在1990年赴美国宾州印第安纳大学,进一步攻读“语言学与修辞学”专业,并在1994年获得了哲学博士学位。在求学期间,他还曾担任宾州印第安纳大学的讲师,主讲“东方文明史”和“大学英语写作”以及“研究写作”课程。

梅德明的学术研究领域主要集中在语言学与应用语言学以及口译研究上。他在研究生课程中主讲诸如“形式句法学”、“现代语言学”、“心理语言学”、“认知语言学”、“语言哲学论”、“语言习得理论”、“口译研究与实践”以及“翻译实践”等多门课程。在他的指导下,数十名博士生和硕士生得到了深入的学术指导和培养。

热心网友 时间:2024-10-30 21:05

梅德明,这位杰出的学者和教育家,是一位来自江苏太仓的男性,1954年9月出生在繁华的上海。他拥有丰富的学术背景,现任上海外国语大学英语学院的院长,是一位教授和博士生导师,也是校一级学术骨干。他的专业能力和经验得到了广泛的认可,担任全国翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员,国家教育部教材审定专家,以及上海紧缺人才培训工程中口译资格证书和会议商务口译考试的专家。同时,他还身兼三所高校的客座教授职务,贡献于教育事业。

他的学术生涯始于1977年,自上海外国语大学英语专业毕业后,他留在学校任教,开始了他的教学生涯。1982年,他荣获联合国发展计划署的留美奖学金,专攻TESL专业,随后在纽约州立大学奥伯尼分校获得理学硕士学位。接着,他在1990年赴美国宾州印第安纳大学,进一步攻读“语言学与修辞学”专业,并在1994年获得了哲学博士学位。在求学期间,他还曾担任宾州印第安纳大学的讲师,主讲“东方文明史”和“大学英语写作”以及“研究写作”课程。

梅德明的学术研究领域主要集中在语言学与应用语言学以及口译研究上。他在研究生课程中主讲诸如“形式句法学”、“现代语言学”、“心理语言学”、“认知语言学”、“语言哲学论”、“语言习得理论”、“口译研究与实践”以及“翻译实践”等多门课程。在他的指导下,数十名博士生和硕士生得到了深入的学术指导和培养。
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com