英语语法:She never would have done this. 请剖析这句话的意思...

发布网友 发布时间:2024-10-24 17:47

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2024-10-31 08:34

She would have done this.她本来会这样做的(但是没有做)

She never would have done this. 按照课本上下文的意思,她还是(没有做)

请问正确的解释是什么?问题补充:就是(没有做)的否定式还是(没有做)
让我纠结了。。
还有,She would have done this. 的一般否定式是在哪里加not?
其意思又是如何?
答: 你的第一个问题很好解释:She would hsve done this. 是个省略句,省略了虚拟语气条件句:if sth had not happened. 意为:如果当时不发生那件事情的话,她就会做了那件事了。(你懂的!)
第二句,首先我感觉这个never 的位置不对,一般应在would 之后。
She would never have done sth. 也是个省略的虚拟语气条件句if sth.had happened的句子。
意为:如果当时发生了那件事情的话,她就决不会做那事了。(实际上做了)。
不知道1. 为什么never要放在would之前?
2. 课文中是什么语境?还望提供完整信息?
是不是一种特殊句式,一如美国黑歌手之:I would never have done nothing?
搜索网络,只找到这么一句:
Jordan never would have done that. 
乔丹永远不会这么做。
不能说明问题。

热心网友 时间:2024-10-31 08:38

她绝对不应该这么做,意思是做过了!

热心网友 时间:2024-10-31 08:32

第一个是虚拟语态,使用过去式,与事实相反,所以“她没有做”
第二个在前面加上大否定never 表示“她绝对不这样做”
主要都是虚拟语态的使用。

热心网友 时间:2024-10-31 08:38

"She would have done this.她本来会这样做的(但是没有做)"
这个解释是正确的。

至于She never would have done this = 她绝对不会这么做的
但”做没做“在不同语境下答案不同。

第一种是*辩护*:
I cannot believe you would accuse her of theft. She never would have done this.
我无法相信你会把她当做偷窃的嫌疑人。【她绝对不会这么做的】

[这种情况下,她【没有做】]

第二种是*假设*:
Had you kept her under your watch more carefully, she never would have done this.
如果你当时注意她更紧些,【她绝对不会这么做的。】

[这种情况系,她【有做】]

热心网友 时间:2024-10-31 08:38

第一个问题: She never would have done this 的意思是“(如果时间能退回去的话——表示一种对过去的虚拟) 她绝不会这样做。” 比如一个女孩跟妈妈赌气结果没见到母亲最后一面(必须有个很严重的前提),后来她觉得如果时间能倒退的话她再也不会那么不懂事了,这时就可以说“She never would have done this”.
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com